The Confessor

Clarity in a World of Lies. This is William Peynsaert. Breaker of numbness. I show you the architecture behind your life — the patterns you feel but never had the words for. Here you’ll find two things almost no one offers in the same place: fiction that cuts you open and analysis that puts you back together. Both aimed at people who are done with surface-level thinking — women who want to understand themselves and the world, and men who are done accepting the performative box society puts them in. If you’re tired of feeling confused, manipulated, or emotionally numb… if you want a mind that sees through systems instead of drowning in them… if you’re ready for truth without ego, performance, or the usual self-help fluff — Welcome. Step in. Your real self has been waiting for a mirror to unlock your full range.

Hire an experienced fixer in Slovakia. Interpreter in Slovakia for journalists.

Most fixers translate words.
I translate worlds.

Foreign correspondents don’t need a tour guide. They need someone who can grasp the story, anticipate the next move, and open doors that don’t open for outsiders.

That’s what I’ve done for some of the most respected news outlets in Europe.

Track Record

I’ve worked as a fixer and interpreter for:

  • Sky News

  • The Guardian

  • Die Welt

  • NRC Handelsblad

  • De Standaard

  • Estonian Television

  • Danish media

  • Google

From EU subsidy scandals to border reporting, from closed-room interviews with officials to conversations with farmers in forgotten villages — I’ve navigated it all.

What Sets Me Apart

  • Collaborator, not a conduit. I don’t just repeat words. I think along, research ahead, and push the story forward.

  • Credibility with sources. I can put anyone at ease — then, when needed, press harder for the truth.

  • Fluent in multiple languages. Dutch (native), English, French, Slovak — plus German, Russian, Slovene.

  • European by birth, Central European by choice. Belgian roots, Slovak base. I know this region’s fractures and its fire.

Testimonial

Roeland Termote (De Standaard / NRC Handelsblad):

“The best interpreters become collaborators rather than mere translators.
Mr. Peynsaert certainly fits this profile. He grasped the objective immediately, did his own research, and delivered interpreting of the highest quality.
He put sources at ease, pushed further when needed, and was as dedicated to the outcome as I was. A joy to work with.”

Rates

  • €300 half-day (up to 4 hours)

  • €500 full day (up to 8 hours)

  • Travel outside Bratislava billed separately

Contact

📧 rigoreobstinato@hotmail.com

Or write me on whatsapp , via   421   915  09  24   12

You can also use the form below.

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning

Warning.